Os Contos de Grimm - Revisões
Mulheres “contadoras de histórias”
Sabe-se hoje que nem todos os contos dos irmãos Grimm se baseiam em
relatos orais. Alguns são variantes de compilações publicadas
previamente, como as de Madame D’Aulnoy, Charles Perrault,
Gianfrancesco Straparola, Giambattista Basile e o clássico, Mil e uma
noites, bem como as colectâneas de contos alemães de Johann Karl
August Musäus e Benedikte Naubert.
Em qualquer dos casos, mais de vinte narradores contribuíram com relatos
para esta saga. Entre eles contam-se as seis filhas do farmacêutico Wild,
vizinho dos Grimm em Kassel (uma delas, Dorothea Wild, casaria mais
tarde com Wilhelm), bem como Frederike Mannel, filha do pastor da
localidade vizinha de Allendorf, as irmãs Hassenpflug, as seis filhas da
família Haxthausen e também as irmãs Droste-Hülshoff, uma das quais,
Annette, tornar-se-ia a poetisa mais relevante da Alemanha no século XIX.
No entanto, a personalidade que contribuiu mais foi Dorothea Viehmann
(Pierson era o seu apelido de solteira), filha de um imigrante huguenote,
que morava nos arredores da cidade de Kassel.
Os irmãos Grimm ouvem Dorothea Viehmann contar uma história infantil.
Óleo de Louis Katzenstein. Século XIX.
Assim, todo o material dos contos, com escassas excepções, foi
trazido exclusivamente por mulheres. O facto é relevante porque não
deve ser esquecido que muitas tinham recebido uma educação de
inspiração francesa, fosse pela sua origem huguenote ou porque naquela
altura estava na moda educar as filhas das classes mais distintas da
sociedade com autores e referências franceses.
Desta forma, não é de estranhar que alguns dos contos transmitidos por
estas mulheres fossem, na realidade, versões dos contos de fadas
franceses, que tinham chegado à Alemanha através das coleções de
Madame D’Aulnoy e outras, e eram usados frequentemente para as
crianças aprenderem a língua do país vizinho. Vale igualmente notar que
as narradoras dos contos não eram camponesas. A maioria provinha da
burguesia e tinha tido acesso a formação esmerada. No fim do ano de
1812, os irmãos publicaram a sua coletânea graças ao acordo negociado
por Achim von Arnim com uma tipografia de Berlim. O reconhecimento não
se fez esperar e, no dia 14 de Outubro desse ano, Wilhelm Grimm
escreveu ao irmão: “Os contos tornaram-nos famosos no mundo".
Há uma razão para este êxito: o rigor e a minúcia com que os Grimm
reproduziram os contos, sem acrescentar elementos que não constassem
nos relatos originais. Os irmãos sentiam-se acima de todos os filólogos. Eram colecionadores, transmissores e preservadores de um tesouro
popular, em contraste com os seus antecessores, que tinham trabalhado
de forma livre com os testemunhos da poesia popular, dando-lhes uma
forma claramente literária, em correspondência com a das coletâneas de
contos italianos ou franceses que circulavam pela Alemanha.
Êxito imediato
Ao longo de quarenta anos, publicaram-se sucessivas edições da obra.
Entre 1807 e 1810, Jacob trabalhou mais nos contos e foi ele que
começou a publicá-los em jornais e almanaques como testemunho da
sobrevivência oral de antigos mitos e epopeias alemãs. Posteriormente,
seria Wilhelm a publicá-los em almanaques para crianças, estabelecendo
com isso os alicerces para o que seria mais tarde o seu público principal.
Na versão de 1812 da Gata Borralheira, as irmãs cortam os dedos dos pés e os
calcanhares por ordem expressa da mãe para que os pés entrem no sapatinho.
Além disso, as pombas benfeitoras tiram a cada uma delas um olho à entrada e
outro à saída da igreja no dia do casamento da donzela, ficando cegas para o resto
da vida. Capa da edição dos contos de Grimm editada em 1865.
Wilhelm foi apurando o estilo e, em determinadas ocasiões, retocou alguns
pormenores das histórias que poderiam não ser convenientes para os seus
jovens leitores. Por exemplo, na primeira versão da Branca de Neve,
a rainha malvada não era madrasta da menina, mas sim a sua própria
mãe. Na edição de 1812 de Hansel e Gretel, era a mãe, e não a madrasta,
que enviava os meninos para a floresta para que ali morressem por
inanição ou fossem devorados pelas feras. As histórias foram retocadas
para não ferirem estereótipos clássicos.
A combinação da compilação científica de Jacob com a reelaboração
estilística de Wilhelm produziu uma magnífica obra que todos conhecem
e que ocupa um lugar importante na literatura ocidental, transformando
os contos dos irmãos Grimm no livro alemão mais editado e traduzido
de todos os tempos.
Fontes:
https://www.nationalgeographic.pt/historia/os-irmaos-grimm-coleccionadores-contos_3191
Artigo publicado originalmente em castelhano em historia.nationalgeographic.com.es.
1. Depois de veres o vídeo sobre a história do “O Flautista de Hamelin “, completa os espaços em branco, de acordo com a história que ouviste.
Hamelin é uma cidade na Alemanha que estava cheia
de ratos. Um dia, apareceu um homem com uma flauta e prometeu que
levava os ratos dali para fora. Os habitantes ficaram muito contentes e
prometeram pagar-lhe um saco de ouro. O Flautista tocou a sua
flauta e os ratos seguiram-no até uma falésia, onde caíram. Quando chegou à
cidade para receber o pagamento, o flautista percebeu que os habitantes só lhe
queriam pagar uma moeda de ouro. Então, ele tocou de novo a sua flauta e
encantou todas as crianças, levando-as para sempre.
2. Copia a biografia dos irmãos Grimm.
Jacob Grimm nasceu a 4 de Janeiro de 1785 e Wilhelm
Grimm nasceu a 24 de Janeiro de 1786, em Hanau, na Alemanha.
Eles estudaram no liceu de kassel e
ambos estudaram Direito. Foi na universidade que um professor lhes despertou o
interesse pela língua e literatura alemã, e sobretudo pelas lendas, contos de
fadas e histórias popular, que eram transmitidas oralmente, de geração em geração
desde tempo imemorial. Jacob e Wilhelm Grimm recolherem essas lendas, contos de
fadas e histórias populares.
São incontáveis as versões, espalhadas por todo o mundo, de
histórias como O Lobo e os sete cabritinhos, Os músicos de Bremem, Pequeno
Polegar, Branca de Neve, A rainha das Abelhas, O Flautista de Hamelin, A gata
Borralheira, Capuchinho Vermelho, entre muitas outras.
Os irmãos Grimm foram bibliotecários,
professores e estudiosos da língua alemã.
Wilhelm faleceu em 1859 e Jacob em 1863.
3. O que é uma fábula?
É uma história em que as personagens são animais e onde existe sempre uma lição de moral sobre o comportamento das pessoas.
44. Qual é a terminação de um verbo do foi
primeiro grupo, terceira pessoa do plural, no futuro do indicativo?
Ão
1ª conjugação-
verbos terminados em AR cantar
2ª
conjugação- verbos terminados em ER ver
3ª
conjugação- verbos terminados em IR dormir
5. Como se escreve o verbo ver na terceira pessoa do plural do presente do
indicativo?
Veem
6. Como se escreve o verbo vir na terceira pessoa do plural do presente do
indicativo?
Vêm
7. Indica a terceira pessoas do singular do pretérito perfeito do
indicativo do verbo ser e do verbo ir?
Ser: ele foi.
Ir : ele foi
8.
8. Nas fábulas atribui-se aos animais sentimentos e qualidades semelhantes
aos das pessoas.
Qual é o recurso expressivo utilizado?
Personificação .
9.
9. Qual é a relação que se estabelece entre as palavras alegre e triste ?
São palavras antónimas .
1010. Qual é a relação que se estabelece entre as palavras alegre e
contente?
São palavras sinónimas.
1111. Como se escreve a palavra açúcar ?
Açúcar .
1212. Classifica a palavra simpática quando ao número de sílabas?
4 sílabas - Polissílabo
1313. Tendo em conta as principais características do conto popular indica o intruso.
1414. Diz se a seguinte informação é verdadeira ou falso. "A lenda não se baseia em factos reais ou históricos".
Falsa
1515. Completa o seguinte provérbio " No aperto e no perigo, conhece-se o..." .
Amigo
1616. Completa o seguinte provérbio :
"Quem conta um conto acrescenta um..."
Ponto
1716. Indica a classe a que pertence a palavra dois.
Quantificador
1817. No título "A velha e a faveira " , indica a classe e a
subclasse a que pertence a palavra a ?
Determinante artigo definido.
1918. Na frase " Não havia nada pior do que aquela fome ", indica a
classe e subclasse a que pertence a palavra aquela?
Determinante demonstrativo.
2019. Na frase " Eu caio", indica a classe e a subclasse a que pertence a palavra eu.
Pronome pessoal
20.1 Desenha o flautista de
Hamelin.
2121. Arrasta as palavras de forma a completares o
texto.
Na história de" A bela adormecida", a personagem principal é a princesa. Ela é amaldiçoada por
uma fada má, no dia do seu batismo. A maldição é que no dia do seu
décimo quinto aniversário, a princesa picar-se-á num fuso e morrerá.
Uma fada boa
altera a maldição e a princesa, em vez de morrer, dormirá por cem anos e
só acordará com um beijo de um príncipe.
2222. Na frase "Num canto da casa estava a sua toalha e o seu saco " ,
indica a classe e a subclasse a que pertencem as palavras seu e sua.
Determinantes possessivos.
2323. Na frase "O rapaz ajudou o crocodilo ", substitui a expressão
o" crocodilo " por um pronome pessoal .
O rapaz ajudou-o.
2424. Como se designa aquele que escreve um texto?
Autor
2525. Que nome se dá à entidade que num texto narrativo, conta, uma
história ?
Narrador
2626. Qual é a diferença entre narrador participante e narrador não
participante ?
Narrador participante é aquele que conta a história e participa nela.
Narrador não participante é aquele que narra a história e não participa nela.
2727. Qual é o papel da personagem principal?
A personagem principal é a personagem mais importante da história .
2828. Que nome se dá à personagem que desempenha um papel menos importante num texto narrativo?
Personagem secundária.
2929. Como se designa a categoria da narrativa que diz respeito ao local ou
locais onde se desenvolve a ação ?
Espaço
3030. Qual é o recurso expressivo presente na seguinte expressão : " Os
meus cabelos brilham como o ouro."?
Comparação.
31. Desenha a Bela Adormecida.
31. 2. Transcreve a expressão que dá início à narração.
"Noutros tempos".
32. O que nos diz essa expressão sobre o tempo em que a ação
decorre?
Esta expressão diz-nos que a ação decorreu há muito tempo.
33. Delimita o texto em três sequências (situação inicial, desenvolvimento
da ação e situação final), atribuindo um título a cada uma.
Situação inicial - O batizado da Bela e o feitiço da fada má.
Desenvolvimento da ação - A Bela fez 15 anos, picou-se, e todo o reino dormiu
por 100 anos.
Situação final - A Bela acordou com o beijo do príncipe.
34. Transcreve as sequências do texto que comparam as
afirmações respeitando o desenvolvimento da ação que se apresentam no quadro seguinte.
A-
Impõe-se uma proibição - era proibido mexer nos
fusos.
B-
Membros da família saem - portanto o pai e a mãe.
C-
A maldição é transgredida - a Bela foi mexer no
fuso.
D-
A maldição causa danos na família – picou-se e
ficou adormecida.
E-
O herói decide agir para salvar a jovem - o
príncipe foi salvá-la.
F- O dano inicial é reparado - e ela acordou.
35. O que é uma enumeração?
A enumeração é um recurso expressivo pelo qual se nomeiam as
partes de um todo ou elementos que têm entre si uma relação de sentido.
Ex. “(…) a menina era tão Bela, modesta, amável e
inteligente (…)
35.1. O que é uma personificação?
A personificação é um recurso expressivo pelo qual se
atribuem características humanas a objetos a fenómenos ou elementos na natureza.
Ex. “(…) uma rã saiu da água, saltou para a terra e
disse-lhe “o teu desejo vai ser satisfeito” (…)
35.2. Transcreve, para o teu caderno, uma sequência que
ilustra cada um dos recursos expressivos indicados no quadro.
Enumeração: “uma deu-lhe a virtude, outra a beleza, uma
terceira a riqueza. “
Personificação: “o fogo calou-se e adormeceu”.
35.3. Atenta, agora, na frase seguinte:
A menina " mergulhou num sono profundo”.
Que semelhança há entre “mergulhar no mar” e “mergulhar no sono”?
Isto quer dizer que a pessoa está
num sono profundo como se fosse um mergulho no fundo do mar. É uma metáfora.
36. O que é uma metáfora?
A metáfora estabelece uma relação
de semelhança entre 2 realidades, mas, ao contrário da comparação, não recorre
as palavras ou expressões comparativas.
36.1 Constrói uma metáfora,
utilizando o verbo “voar”.
Ex: eu voei para a escola.
Eu voei para um sonho.
37. Se fosses tu o autor desta história, como gostarias de concluí-la?
Passado 100 anos um sapo conseguiu passar pelos
espinhos na chaminé e conseguiu entrar no castelo. Quando chegou à torre a
porta estava aberta e estavam lá duas pessoas uma velha e uma princesa, e ele
disse:
- Aquela que
tem cabelos cinzentos e rugas deve ser a que tem os lábios melhores.
Então ele foi lá e beijou-a. A velha acordou e
tornou-se numa princesa e o sapo tornou-se num príncipe. Todos acordaram e
fizeram casamento entre a princesa e o príncipe. A Bela Adormecida continuou ali, na torre, para
sempre.
38. Identifica os determinantes artigos presentes nas
frases seguintes:
a) O rei e a rainha todos os dias se lamentavam.
b) Uma rã saltou para este lago.
38.1. Distingue os determinantes artigos definidos dos determinantes artigos
indefinidos.
Determinantes
artigos definidos: o, a, os e as
Determinantes
artigos indefinidos: uma, um, umas e uns.
39. Insere os determinantes possessivos abaixo nos espaços adequados.
O
teu desejo vai ser satisfeito, meu jovem.
O
rei quis partilhar a sua alegria dando uma festa.
A
princesa ficou sozinha no dia dos seus quinze
anos.
Os
espinhos agarraram-se às suas mãos.
40. Descreve um país ou uma cidade que conheças, utilizando um determinante
demonstrativo.
Ex:
Este país fica situado na Europa.
Aquela ilha situa-se no meio do oceano.
Esse Lago é belo e fica no Funchal.
41. Quais são os determinantes interrogativos?
Os
determinantes interrogativos utilizam-se na frase interrogativa e na frase
exclamativa e ocorrem antes do nome. Podem ser variáveis ou invariáveis.
Ex: Que
língua é essa que eles falam?
Determinante
interrogativo invariável.
De qual povo queres tu falar?
Determinante
interrogativo variável.
42. Identifica os determinantes
interrogativos presentes nas alíneas seguintes:
a) A
que leis obedeciam os cidadãos daquele Reino?
b) De
quais pensamentos se arrependeu o rei?
c) De qual resposta se riram os viajantes?
d) Que segredo foi revelado à Bela Adormecida?
Sem comentários:
Enviar um comentário